Synonymes directs de « major de promotion »


Définition de « major de promotion »

Le​ terme « major ⁣de promotion » désigne l’étudiant qui a obtenu les meilleures notes de ⁤sa promotion à la fin de son parcours‌ universitaire ou scolaire. C’est une distinction honorifique ‌qui ‌souligne l’excellence académique.

Synonymes directs de ⁢ »major de ⁣promotion »

  • « Valedictorian »⁢ (en anglais)
  • « Premier de la classe »
  • « Majorant »
  • « Élève ‌le ‍plus méritant »
  • « Major »

Nuances ​de sens

– « Valedictorian » ⁢est spécifiquement un terme utilisé ⁣dans le⁢ contexte des systèmes ⁤éducatifs anglophones, particulièrement‍ aux États-Unis.
– « Premier de ‌la classe »‌ peut être utilisé⁤ dans un‍ sens plus général et ne désigne pas uniquement une distinction de fin d’études.

Antonymes de « major de promotion »

  • Dernier‍ de la ‌classe
  • Étudiant en‌ difficulté

Dérivés

  • Majorat (nom)
  • Majorer (verbe)

Collocations de « major de promotion »

  • Être ‌désigné major de promotion
  • Discours du⁤ major⁢ de promotion
  • Titre de major de⁢ promotion

Synonymes régionaux

– « Valedictorian » ​est utilisé dans les pays anglophones pour​ désigner ‌le même concept.

Usages figurés

– Expression de l’excellence⁣ dans d’autres domaines que le domaine académique, par exemple, on peut symboliquement appeler une personne « major de promotion » pour indiquer⁢ qu’elle excelle dans son domaine professionnel.

Implications ⁤émotionnelles

Le titre de major de promotion évoque souvent des sentiments de fierté, de réussite et de reconnaissance de l’effort académique.

Fréquence d’utilisation

Le mot est ​couramment utilisé dans les ​contextes éducatifs, notamment​ lors des cérémonies de remise ‌de diplômes et dans les communications officielles dans le domaine⁣ de l’éducation.

Exemples d’utilisation des synonymes de « major de promotion »

  • « Elle a été​ élue valedictorian lors de la cérémonie de remise ‌des diplômes. »
  • « En tant que premier de la classe, il a fait un discours inspirant lors ⁢de la remise ⁣des​ prix. »

Erreurs courantes

Il est important de ‍ne pas confondre « major ​de promotion »⁤ avec « diplômé » qui désigne ⁤simplement un élève ayant terminé son‍ programme, sans connotation de classement.

Variantes stylistiques

  • Utiliser « valedictorian » dans un ⁢contexte⁤ anglophone formel.
  • Employer « premier de⁢ la classe » dans⁤ des conversations informelles ou éducatives en ⁣français.