Définition de « Changer la donne »
« Changer la donne » est une expression qui signifie modifier la répartition des forces ou le contexte d’une situation, souvent de manière significative.
Synonymes directs de « Changer la donne »
- Bouleverser
- Chambarder
- Métamorphoser
- Réformer
- Renouveler
- Modifier (dans un sens plus général)
- Transformer
Nuances de sens
– « Bouleverser » : Implique un changement radical, souvent imprévu et déstabilisant.
– « Chambarder » : Concerne généralement un désordre causé par des modifications substantielles.
– « Métamorphoser » : Évoque une transformation complète et profonde.
– « Réformer » : Indique une amélioration ou un changement selon des principes établis.
– « Renouveler » : Suggère une introduction de nouveautés ou de remplacements pour rafraîchir une situation.
Antonymes de « Changer la donne »
- Maintenir
- Préserver
- Conserver
- Stabiliser
- Perpétuer
Dérivés
Ce sont principalement des expressions qui impliquent un changement ou une transformation.
Collocations de « Changer la donne »
- Radicalement changer la donne
- Capable de changer la donne
- Facteur qui change la donne
- Événement qui a changé la donne
Synonymes régionaux
L’expression est largement comprise dans la francophonie sans variations régionales significatives.
Usages figurés
L’expression est souvent utilisée dans les domaines politique, économique et sportif pour indiquer un tournant décisif.
Implications émotionnelles
Comme le changement décrit est souvent significatif, l’expression peut susciter des sentiments d’espoir ou d’incertitude selon le contexte.
Fréquence d’utilisation
« Changer la donne » est une expression couramment utilisée dans la langue française, surtout dans les médias et le discours analytique.
Exemples d’utilisation des synonymes de « Changer la donne »
- « L’arrivée de nouveaux investisseurs a profondément bouleversé le marché. »
- « Il a chambardé l’ordre établi avec ses idées innovantes. »
Erreurs courantes
Confondre « changer la donne » avec des changements mineurs ou superficiels. L’expression implique un impact significatif.
Variantes stylistiques
- Dans un contexte formel, utilisez « réformer » pour des changements institutionnels.
- Dans un contexte informel, « bouleverser » peut être utilisé pour exprimer des changements impressionnants ou inattendus.