Définition de « Pour un montant de »
L’expression « »pour un montant de » » est utilisée pour indiquer la valeur financière ou monétaire associée à un objet, service ou transaction. Elle est couramment utilisée dans des contextes financiers et administratifs pour spécifier le total d’une somme d’argent impliquée dans une transaction ou un budget.
« Contexte d’utilisation »
Cette expression est souvent employée dans des situations formelles et administratives, y compris des documents financiers, des contrats ou des discussions économiques. Elle est parfois considérée comme un anglicisme et déconseillée dans certains cas [1].
Synonymes directs de « Pour un montant de »
– « D’un total de »
- « S’élevant à »
- « D’une somme de »
– « À hauteur de »
– « De » (dans un contexte de simplification)
Nuances de sens
– « D’un total de » : Met l’accent sur l’addition des valeurs.
– « S’élevant à » : Souligne le processus d’atteindre une certaine somme.
– « D’une somme de » : Préfixe une explication plus détaillée de la composition de la somme.
Antonymes
– « Aucune somme/valeur spécifiée »
– « Sans coût »
- « Gratuit »
Dérivés
Bien que l’expression « pour un montant de » en elle-même n’ait pas de dérivés directs, on trouve :
– « Montant » (nom)
– « Monter » (verbe, utilisé métaphoriquement pour parler de valeurs qui augmentent)
Collocations de « Pour un montant de »
– « Facturer pour un montant de »
– « Payable pour un montant de »
– « Estimé pour un montant de »
– »Coté pour un montant de »
– « Calculé pour un montant de »
Synonymes régionaux
Dans certains contextes francophones, d’autres expressions plus en adéquation avec le registre local peuvent être utilisées, comme « »pour une somme de » ».
Usages figurés
L’expression est principalement utilisée dans un sens littéral et rarement dans un sens figuratif.
Implications émotionnelles
« L’expression n’évoque pas d’émotions spécifiques; elle est neutre et purement descriptive dans le cadre contractuel.
Fréquence d’utilisation
« Pour un montant de » est fréquemment utilisé dans la langue administrative et dans les documents officiels. Elle reste courante malgré les recommandations de l’éviter [1].
Exemples d’utilisation
– « »Le contrat stipule un paiement pour un montant de 1 000 euros. » »
– « »La facture a été établie pour un montant de 500 dollars. » »
Erreurs courantes
Un piège à éviter est la traduction littérale en anglais, qui pourrait mener à des formulations maladroites. Il est aussi déconseillé dans certains contextes comme un anglicisme [1]. Préférez des synonymes directs lorsque cela est signalé comme un emprunt inapproprié.
Variantes stylistiques
– « Utilisez « d’un total de » dans les rapports financiers formels. »
- « »S’élevant à » peut être préféré dans des descriptions plutôt détaillées ou explicatives. »