laisser passer: Significations et Synonymes Directs


Définition ⁢de « Laissez-passer »

Un « laissez-passer » est‍ un document officiel qui permet à une personne de circuler librement, souvent à travers des‌ zones réglementées ou‌ des frontières ([Source 1](https://www.merriam-webster.com/dictionary/laissez-passer)). En termes plus généralistes, c’est un outil⁤ de permission et de passage sans entrave.

Contexte⁣ d’utilisation

Le terme est souvent utilisé dans un contexte « administratif » ou « diplomatique », notamment lorsque des ⁣autorisations ‍de franchir des frontières sont nécessaires.

Synonymes directs de « Laissez-passer »

  • Sauf-conduit

Nuances de sens

– « Sauf-conduit » : Met davantage l’accent sur la sécurité ou la protection du porteur en déplacement.

Antonymes de « Laissez-passer »

  • Interdiction de passage
  • Blocage
  • Veto

Dérivés

  • Laisser-passer (nom composé invariable)

Collocations de « Laissez-passer »

  • Obtenir un laissez-passer
  • Laissez-passer diplomatique
  • Laissez-passer frontalier

Synonymes régionaux

Il n’existe pas de synonymes régionaux très distincts, mais les termes peuvent être adaptés⁣ selon le contexte local d’utilisation du document.

Usages figurés

En usage ⁤figuré, « laisser passer » signifie parfois ne ‌pas intervenir sur une situation ou ne pas reprocher quelque‍ chose ([Source 3](https://fr.wiktionary.org/wiki/laisser_passer)).

Implications‌ émotionnelles

Le terme peut⁤ évoquer un sentiment de liberté ou d’autorisation, contrasté ​par une implication de contrôle ou de restriction préalable.

Fréquence d’utilisation

Le terme est fréquemment utilisé dans les contextes bureaucratiques​ et diplomatiques, mais moins dans le langage ‌courant.

Exemples d’utilisation

  • « Il a ‍dû ⁢obtenir un « laissez-passer » pour franchir ⁤la frontière internationale. »
  • « Ce document sert de « sauf-conduit » pour les diplomates​ en⁤ mission. »

Erreurs courantes

Confondre « laissez-passer » avec des⁢ documents non⁤ officiels ou de⁣ simples autorisations verbales.

Variantes stylistiques

  • Utilisez « sauf-conduit » dans un contexte législatif ou formel.
  • « Laissez-passer » est couramment employé dans les documents officiels et administratifs.