face a: Significations et Synonymes Directs


Définition de « Face »

« Face » se réfère généralement à ⁤la partie antérieure de la tête humaine, où se trouvent les principaux organes‌ sensoriels, comme les yeux, le nez, et la bouche. Dans un contexte différent, cela peut également signifier la surface avant d’un objet, comme un bâtiment.

Contexte ​d’utilisation

Le mot ​est principalement utilisé dans des contextes physiques ou expressifs (ex. : lire les émotions sur le‍ visage de quelqu’un), ⁤mais il peut aussi ⁢être​ utilisé de manière figurative ‍ou symbolique (ex. :‌ faire face ⁢à une​ situation difficile).

Synonymes directs de « Face »

  • Front
  • Profil
  • Physionomie
  • Contour
  • Visage

Nuances de sens

– « Profil » met plus⁢ l’accent sur la silhouette ou la ​vue latérale.
– « Physionomie » fait souvent référence aux traits caractéristiques et ⁣à l’expression d’un visage.

Antonymes de « Face »

  • Dos
  • Arrière
  • Verso
  • Revers
  • Profil⁣ bas

Dérivés

  • Faire face⁤ (verbe)
  • Affronter (verbe)
  • Facial (adjectif)
  • En face (adverbe)
  • Face-à-face (nom)

Collocations de « Face »

  • Face avant
  • Changer de face
  • Face cachée
  • Faire bonne face
  • Face-à-face

Synonymes régionaux

– « Binette » en argot ⁢québécois pour désigner le visage de manière affectueuse ou humoristique.

Usages figurés

-⁢ *Faire face*⁣ peut être utilisé pour indiquer‍ la manière de gérer un problème ou une situation difficile.

Implications émotionnelles

Le mot⁣ « face » peut impliquer la communication non ​verbale et les‍ émotions,‌ car les expressions faciales transmettent souvent ce qu’une personne ressent.

Fréquence d’utilisation

Le mot ‌est couramment utilisé en français dans⁢ de nombreuses expressions, soulignant son importance dans‍ la‌ communication quotidienne.

Exemples d’utilisation des synonymes⁤ de « Face »

– « Il ‍avait un drôle de « profil »‍ quand il se‌ pencha pour ‌regarder. »
– « Sa « physionomie » trahissait son inquiétude. »

Erreurs courantes

Mistaking the nuance between ⁢translating « face » as « visage » instead of « profil » when discussing‍ side⁣ views.

Variantes stylistiques

  • Utilisez « visage » dans un⁢ contexte ⁢médical​ ou académique.
  • « Profil » est préférable dans un contexte littéraire ou ⁤artistique.