Définition de « Et Voilà »
L’expression « et voilà » est souvent utilisée pour marquer la fin d’une action ou pour signaler qu’une situation est survenue de manière inattendue [1][3][5]. Elle peut exprimer satisfaction, approbation ou accentuer un effet de surprise.
Contexte d’utilisation
« Formel et informel » : Employée dans les conversations quotidiennes pour indiquer la conclusion d’une tâche ou l’arrivée d’un résultat attendu. On la trouve également dans des situations informelles pour exprimer une surprise ou un changement inattendu [3].
Synonymes directs de « Et Voilà »
- Et hop
- Et voici
- Et c’est fait
- Voilà
- Et voilà que (lorsque précisé un changement soudain) [5]
Nuances de sens
– « Et hop » est souvent utilisé dans un contexte plus léger ou humoristique.
– « Et voici » est utilisé quand la présentation de quelque chose est intentionnelle et attendue.
– « Et c’est fait » met l’accent sur l’accomplissement d’une tâche.
Antonymes de « Et Voilà »
- Pas encore
- Toujours pas
- Malheureusement non
Dérivés
- Voiler (verbe)
- Dévoiler (verbe – forme contraire mais lié au concept d’apparition/surprise)
Collocations de « Et Voilà »
- Et voilà le travail
- Et voilà pourquoi
- Et voilà comment
- Et voilà tout
Synonymes régionaux
En France, « et voilà » ne change pas beaucoup d’une région à l’autre, mais en Belgique ou en Suisse, il peut être remplacé par des expressions locales nuances.
Usages figurés
« Et voilà » est utilisé pour exprimer un tour de magie ou un changement inattendu, évoquant l’idée de quelque chose qui semble apparaître comme par magie.
Implications émotionnelles
« Satisfaction » lorsque l’expression souligne l’accomplissement. « Surprise » ou « amusement » quand elle est utilisée pour signaler quelque chose d’inattendu.
Fréquence d’utilisation
Très courante dans les conversations familières en français moderne. Elle est fréquente dans des contextes de narration et de communication interpersonnelle.
Exemples d’utilisation des synonymes de « Et Voilà »
- « J’ai renversé la bouteille… et hop, plus d’eau ! » (connotation humoristique)
- « Et voici le plat que je vous ai préparé. »
Erreurs courantes
- « J’ai renversé la bouteille… et hop, plus d’eau ! » (connotation humoristique)
- « Et voici le plat que je vous ai préparé. »
Erreurs courantes
Confondre « et voilà » avec « voilà » seul, qui peut manquer l’effet de transition ou de surprise souhaité.
Variantes stylistiques
- Utilisez « et hop » dans un contexte humoristique et léger.
- « Et voici » peut être préféré dans des présentations ou contextes plus soignés.