Définition de « Honteux »
« Honteux » signifie quelque chose ou quelqu’un qui cause ou éprouve de la honte. Cela peut se référer à des actes ou comportements jugés méprisables ou dégradants.
« Contexte d’utilisation »
Le terme est couramment utilisé dans des contextes négatifs pour décrire des actions ou des sentiments, tant dans un langage formel (discours, écrits) que dans des discussions informelles.
Synonymes directs de « Honteux »
- Déshonorant
- Iinfâme
- Abject
- Penaud
- Avilissant
Nuances de sens
– « Infâme » renforce l’idée de mépris extrême.
– « Penaud » est plus léger et peut indiquer simplement quelqu’un qui se sent quelque peu gêné.
Antonymes de « Honteux »
- Honnête
- Probe
- Digne
- Honoré
- Irréprochable
Dérivés
- Honteusement (adverbe)
- Honte (nom)
- Déshonoré (adjectif/verbe)
Collocations de « Honteux »
- Acte honteux
- Regarder honteux
- Parler d’un ton honteux
- Trafic honteux
- Sensation honteuse
Synonymes régionaux
Dans certains contextes régionaux ou socioculturels, » »aborhase » » peut être utilisé pour exprimer une condamnation intense d’un acte honteux.
Usages figurés
– « Faire une tête honteuse » : expression familière pour exprimer une gêne visible.
– « Trafic honteux » : contexte d’affaires illicites.
Implications émotionnelles
Le mot évoque souvent des sentiments négatifs puissants comme l’indignation ou l’embarras, impliquant une réaction émotionnelle forte envers une action ou un comportement.
Fréquence d’utilisation
« Honteux » est relativement courant dans les conversations modernes, surtout dans des contextes critiquant une action ou un comportement jugé inacceptable.
Exemples d’utilisation des synonymes de « Honteux »
- « Ce comportement est tout à fait « déshonorant » pour la profession. »
- « Il est resté silencieux, « penaude », après avoir été pris en flagrant délit. »
Erreurs courantes
Ne pas confondre « honteux » avec « timide ». Bien que les deux impliquent une forme de malaise, « honteux » se concentre sur un sentiment de déshonneur tandis que « timide » réfère à un trait de caractère.
Variantes stylistiques
- « Infâme » est plus utilisé dans un style littéraire ou critique.
- « Penaud » convient dans un langage plus familier ou empathique.