Définition de « Rompre »
Le verbe « rompre » en français signifie mettre un terme à quelque chose de manière brusque ou définitive. Cela peut s’appliquer à des relations, des objets physiques ou symboliques. Les contextes d’utilisation varient, allant de « rompre un contrat » à « rompre des fiançailles ».
Contexte d’utilisation
« Rompre » est employé dans des contextes formels et informels. Il est utilisé dans les relations personnelles, professionnelles, ainsi que dans des contextes techniques comme « rompre un joint » ou « rompre une résistance ».
Synonymes directs de « Rompre »
- Casser
- Briser
- Interrompre
- Se séparer
- Dissoudre
Nuances de sens
– « Casser » indique souvent une rupture physique.
– « Briser » peut avoir une connotation plus émotionnelle ou destructrice.
– « Interrompre » s’applique généralement à des processus ou actions plutôt qu’à des objets.
Antonymes de « Rompre »
- Unir
- Réparer
- Continuer
Dérivés
- Rupture (nom)
- Rompu (adjectif)
Collocations de « Rompre »
- Rompre un accord
- Rompre le silence
- Rompre des liens
Synonymes régionaux
Dans certaines régions et contextes, le mot « casser » peut être utilisé de manière interchangeable avec « rompre », bien que ce soit moins formel.
Usages figurés
On peut parler de « rompre le pain » dans un contexte religieux ou culturel, signifiant partager quelque chose d’important.
Implications émotionnelles
« Rompre » peut souvent impliquer une notion de transition, de changement, et de la fin d’une certaine harmonie ou routine.
Fréquence d’utilisation
Le terme est fréquemment utilisé en langue française, tant dans les contextes quotidiens que professionnels.
Exemples d’utilisation des synonymes de « Rompre »
- « Ils ont décidé de rompre leur relation après plusieurs années de disputes. »
- « Il a dû casser le contrat à cause de violations des clauses. »
Erreurs courantes
Évitez d’utiliser « rompre » dans des contextes inappropriés comme pour des systèmes physiques mécaniques, où ‘briser’ serait plus approprié.
Variantes stylistiques
- Utilisez « interrompre » dans un contexte académique ou professionnel.
- « Casser » est plus approprié dans des situations informelles.